Translation of "been having a" in Italian


How to use "been having a" in sentences:

Father, for many nights now, I've been having a very strange dream.
Padre, sono molte notti che faccio un sogno strano.
Looks like old Shelob's been having a bit of fun.
Pare che la vecchia Shelob se la sia voluta spassare.
He's been having a lot of wet dreams.
E soffre di episodi di polluzione.
I've been having a kind of bad time and I just took some sleeping pills.
Sto passando un brutto momento e ho appena preso dei sonniferi.
He's... been having... a tough time this past couple of weeks.
Sta attraversando... Una brutta crisi, da un paio di settimane.
He's been having a whole series of heart attacks.
Ha avuto una serie di attacchi cardiaci.
I've been having a lot of fun.
Mi sto... Mi sto divertendo molto.
It was spring of 2004 and I had been having a hard few months.
Era la primavera del 2004 e me la stavo passando male da mesi.
She's been having a hard time.
E' un periodo duro per lei.
Looks like the two of you have been having a great time together.
Pare proprio che voi due vi stiate divertendo un sacco insieme.
Lately, I've been having a bit of a disagreement with an old boss.
Ma ultimamente c'e' qualche divergenza con un vecchio capo.
Tony has been having a really hard time.
Tony sta passando un periodo molto difficile.
I've been having a coyote problem.
Sto avendo problemi con i coyote.
But she's been having a little trouble lately.
Ma ha qualche problema, al momento.
Seems like you've been having a good old time, judging by your half-naked photos that I saw online.
Sembra che ti sia divertita alla vecchia maniera a giudicare dalle foto seminude che ho visto online.
He's been having a tough time since Mom died.
Ha avuto un momento difficile da quanto la mamma e' morta.
So I understand you've been having a little bit of difficulty with one of our young men.
Allora capisco perche' ha avuto qualche difficolta' con uno dei nostri ragazzi.
See, we've been on a bug hunt the last six months, and we've been having a blast.
Vedi, negli ultimi sei mesi... abbiamo fatto un po' di caccia alla preda, e abbiamo fatto faville.
His mom has been having a really hard time since the funeral.
Dal giorno del funerale, sua mamma sta passando davvero un brutto momento.
Violet's been having a very rough time.
Violet sta attraversando un periodo difficile.
We got some buddies back at camp, been having a real hard time.
Ci sono dei compagni all'accampamento, se la sono vista brutta.
I've been having a little trouble.
Ho avuto un po' di problemi.
Phil's been having a hard time finding work, and Diane wants him to talk to her about his fear, his disappointment.
Phil non riesce a trovare lavoro, e Diane vuole che lui le parli della sua paura e della sua delusione.
I've been having a hard time lately.
Ultimamente ho passato un periodo difficile.
They've been having a party for the last 12 hours and it's driving me crazy.
Stanno dando una festa da dodici ore, e mi stanno facendo impazzire.
I understand you've been having a tough time lately.
Capisco che ne hai passate tante.
You've been having a lot of fun out there.
Te la sei spassata parecchio là fuori.
And as you may know, bees pollinate one third of our food crops, and lately they've been having a really hard time.
E come voi saprete, le api impollinano un terzo dei nostri campi e ultimamente stanno vivendo un periodo molto difficile.
3.3194420337677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?